Borboleta

evoluir

Definição perfeita na materialidade,  das Singelezas de Deus
Resumo das metamorfoses na dinâmica das vidas.
Antes, lagarta;
Perspectiva da terra… o arrastar no chão;
O vislumbrar do céu na distância das alturas.
Introspecção do casulo;
Crisálida;
Vida nascendo das cinzas de outra vida;
Tempo de maturação.
Asas se fazendo
Nas multicores das tintas de seiva produzida no esforço da rebentação.
Porta que se abre;
Minúscula, demorada;
Supremo esforço;
Transformação.
Luz que adentra;
Asas que se abrem.
Casulo abandonado;
Cai. Aduba o chão.
Balé de movimentos;
Baile de asas;
Cores variadas.
Nova perspectiva;
O céu, em toda sua vastidão.
Visão invertida
N’uma mesma vida;
Transmutação!
(por Rosânia Bastos)

Anúncios

23 pensamentos sobre “Borboleta

  1. Rosânia, se me permite, vim aqui me ver em você (eu já esperava que fosse acontecer, porque você disse ter-se visto em mim e estas coisas são sempre recíprocas; mesmo que as pessoas às vezes neguem). Encontro delicioso comigo mesma em você, logo pela manhã! Bjo

    (ah, preciso confessar, eu sempre adorei essa metáfora da crisálida. Tenho a sensação de terem rompido o meu casulo cedo demais, o que me fez ficar encolhida entre os restos amarfanhados dele por anos a fio, por medo, por preguiça, por indecisão, não sei… as asas estão tão amarfanhadas quanto… o voo vai ser no mínimo desajeitado)

    • Áurea, saber-se viajante, itinerante dessa jornada sem fim, é muito. Pode acreditar! Como você, não cumpri o ciclo vital, mas tenho a certeza de que, do nosso jeito, alçaremos os céus. um grande beijo.

  2. Nossa que poesia linda!! Esse texto conseguiu retratar exatamente os seres magníficos que as borboletas são!! Estou adorando seu blog, muita coisa linda reunida, parabéns!!

  3. Thank you for including euzicasa in your blogroll and for following. I like your blog and the poetry (i’ll have to translate in English…But guess what: I was able to identify Portughese as the language at Borboletanoespelho! 🙂 I tranlated this with Google translator ( I wish I would keep the browser…but it went biserk on me.
    Thank you!

    George.

    Obrigado por incluir euzicasa no seu blogroll e por seguir. Eu gosto do seu blog e poesia (eu vou ter que traduzir em Inglês … Mas adivinhem: eu era capaz de identificar Portughese como a linguagem em Borboletanoespelho 🙂 Eu tranlated isso com o Google tradutor (Eu gostaria de manter o! browser … mas foi biserk em mim.
    Obrigado!
    (per google translator!)

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s